Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy launched last Thursday on Nintendo 3DS eShop with a rather promising prospect: the critically acclaimed first three games of the court-visual novel-adventure series with higher-res 3D-ish graphics, better sound and a friendly price. But, as we discovered when we were about to review the title via our Spanish GR branch, only English and Japanese languages are available.
It's the same case as with Ace Attorney - Dual Destinies last year (digital download only, JP/EN text only), but this time, shockingly enough, Capcom is not including the original European localisation (Spanish, French, Italian and German) they produced back in the day for the 2005-2008 Nintendo DS releases.
We contacted Capcom Europe to try and get more insight into this surprising omission. First of all, a representative of the company appreciates that "we're definitely aware of the Spanish fan base for this title. They're always really supportive of the Ace Attorney titles coming to Europe". However, "with regards to why there is no Spanish language option in the latest release, the English script for all three games has been completely re-checked and improved on in order to provide the best possible experience for players".
We have to confess we weren't aware of this revision/improvement, but now it looks like following the same process for the other four scripts would take too long, as "performing the same level of revision for the other languages would have taken a lot of additional time", the rep adds. Hope lost, then? Well, we asked whether this could be fixed via future downloadable language pack for the game, and the company officially admits that "right now there are no plans for DLC with Ace Attorney Trilogy. Capcom is focused on the promotion of the current release". So yeah, pretty much lost. Either way, for English speaking gamers this isn't an issue so we should count ourselves lucky in this regard.
<bild></bild>